30 máj Valódi chremzli
Valódi chremzli
Még mindig Kövi Pál lakomájából szemelgetünk, ezúttal a valódi chremzli néven futó eledelt, melynek valódiságához föltétlen szükségeltetik 4 kanál pászkaliszt.
Ezt 4, kemény habbá vert tojásfehérjéhez keverjük, majd beleadagolunk 4 kanál cukrot és a 4 tojás sárgáját. Eme masszát forró zsírba (olajba) szaggatva megsütjük, és egyes változatként porcukorral meghintve, édességként fogyasztjuk, kettesként pedig köretként szolgálhat az ünnepi asztalunkon. És, ha már ezúton megtanultunk egy új szót, ami nem magyar, álljék alább néhány olyan gyergyói, ami ellenben anyanyelvünkön van, de nem mindnyájan ismerjük:
Errefelé csipor a csupor, cserpenyő a serpenyő, fásszín a fáskamra, ahajré az oda, ehejről az innen, mensz a mész, bernyászkodó a nyújtózkodó, mereklye a szénaboglya, búcuj a túrós puliszka és a butácska, kipall a kiráz, cárina a káposztásmező, csalóka a fenyőtoboz, nyitorára áll ami félig nyitva van, csemer az utálatos, cseplesz a sűrűn nőtt bokros, matatós mennkő a villám, papvirág a margaréta, lopó a persely, csokorék a csokor, mocsárvirág a gólyahír, csökött a fejlődésben visszamaradott, dürüszöl a dörzsöl, sirül a kanyarodik, polyéka a becsinált leves, csepcsel aki szájal, pipe aki ijedős, féregüttető az egérfogó, galambos vagy kókonya a fonott kalács, kösönködik aki lopakodik, rőköl aki sír, üvecs a juh, münk a mi, tük a ti, engemet az engem, tégedet a téged, leánka a motolla, bogra ró aki értelmetlen munkát végez, bábi a deszkavég, hínyáros a homályos, hojza a hozza, szokmány a kabát, menyünksze a menjünk, és Daninitt a Daninál.
Gyergyóban a csámpás kacsuba, a megnyílt ajtó nyitorára áll és a váratlan vendég bécserélkezik vagy beduvad rajta. Ájjon sza meg, sze a domb ódalába valami vagyon — mondja a gyergyói székely. Napjainkban általában csak medve, ugyanis ő manapság bátrabban koslat, mint a medence lakói.
Ha szeretnél hozzászólni cikkünkhöz, látogass el Facebook oldalunkra.